KUNNGJØRINGER SØNDAG 25. APRIL 2021
Tirsdag | 27.04 | kl.
kl. |
17.30
18.00 |
Vesper
Messe – etterfulgt av Sakramentstilbedelse. |
Onsdag | 28.04 | kl. | 18.00 | Messe |
Torsdag | 29.04 | kl. | 18.00 | Messe |
Fredag | 30.04 | kl. | 18.00 | Messe |
Lørdag | 01.05 |
kl. kl. kl. kl. |
12.30 13.00 15.00 18.00 |
Den hellige Josef, håndverkeren.
Vernehelgen til den vietnamesiske gruppen. Rosenkransbønn Messe Messe på vietnamesisk Messe på polsk |
Søndag 02.05 5. SØNDAG I PÅSKETIDEN | ||||
|
kl.
kl. kl. kl.
|
09.00
11.00 13.00 15.00
|
Messe på polsk (også direktesendt)
Høymesse (også direktesendt) Messe på vietnamesisk (også direktesendt) Messe på kaldeisk
|
Annet
– I mai har vi rosenkransandakt før messene kl. 17.30: onsdag på vietnamesisk, torsdag og fredag på norsk og lørdag på polsk.
(Dette leses i hver søndagsmesse etter kunngjøringene)
Etter messen bes alle om
– å ikke samles i grupper i kirkerommet eller ved dørene.
– å gå ut av kirken gjennom døren som dere gikk inn i kirken.
– å ikke samles i grupper i bakgården, Kongens gate eller Kirkegata.
(på polsk):
Prosimy wszystkich uczestników mszy aby po jej zakończeniu:
– nie gromadzić się w środku kościoła lub przy drzwiach,
– wyjść z kościoła przez drzwi, którymi się weszło,
– nie gromadzić się na podwórku(plebanii), w bramie lub na ulicy Kirkegata.
(på vietnamesisk)
Sau Thánh Lễ, xin mọi người:
– Không tụ họp trong nhà thờ và ở cửa ra vào.
– Vào lối nào thì xin đi ra bằng lối đó.
– Không tụ họp ở sân nhà thờ, cả hai phía đường Kongens gate và Kirkegata.
Ønsker dere en riktig god søndag!